dvbbs
收藏本页
联系我们
论坛帮助
dvbbs

>> 小儿外科
日照市人民医院在线答疑医患交流小儿外科 → [转帖]简明病历书写手册(英汉对照)

您是本帖的第 2330 个阅读者
树形 打印
标题:
[转帖]简明病历书写手册(英汉对照)
太阳岛
美女呀,离线,留言给我吧!
等级:论坛游民
文章:35
积分:322
注册:2005年4月11日
楼主
 点击这里发送电子邮件给太阳岛

发贴心情
[转帖]简明病历书写手册(英汉对照)

借宝地一用:供大家参考,如果放在此处不妥,斑竹可删除。

简明病历书写手册(英汉对照) 郭航远 编著 目 录 第一章 病人身份 第二章 主诉 第三章 现病史 第四章 过去史、系统回统和个人史 第五章 月经、婚姻、生育史和家族史 第六章 体检(一般项目) 第七章 体检(头颈部) 第八章 体检(胸腹部) 第九章 体检(神经、骨骼和肌肉) 第十章 体检(泌尿生殖道与其他) 第十一章 标准化病人体检项目 第十二章 实验室检查 第十三章 辅助检查 第十四章 诊断(疾病名称) 第十五章 常用医嘱术语 第十六章 常用药物及中草药 第十七章 住院文书格式 第十八章 附录 附1、常用解剖术语 附2、医学英语常用前后缀 附3、医学英语的特征 附4、医学英语常用短语 附5、英语问诊常用句子 附6、医学英语缩写一览表 附7、医院日常用品和设备 附8、医学院和医院相关名称 前 言 随着我国加入WTO,医疗体制发生了革命性的改变。随着改革开放的深入,外国投资和管理的医院将不断涌现,中外医学交流也日趋频繁,出国学习、进修和援外医疗队的医务人员逐年增多,这就要求医生具有正确书写英文病历的能力。目前,国内供临床医生完成英文病历的参考书很少。签于此,编著者根据美国罗马琳达大学的病历书写要求,结合十余年的国内外工作经验(编者所在的邵逸夫医院是一所由美国专家管理的、与国际接轨的新型综合性医院,有十余年的英文病历书写实践),并参阅一些国内外的相关文献,编写了本手册。 本手册按病历书写的顺序进行编写,采用英中对照写法,内容详尽,条理清晰,形式新颖,适用于临床医生、出国人员、实习生和医学院校的学生。 在本手册的编写过程中,得到了美国罗马琳达大学医学院和***福井大学医学院和邵逸夫医院领导的关心和支持。 谨以此书献给我的老师、同事、朋友和家人。 郭航远 2002.11.1于 浙江大学医学院 第一章 病人身份[Identification] • [Name] 姓名 • [Sex] 性别 • [Age] 年龄 • [Occupation] 职业 • [Date of birth] 出生日期 • [Marriage (Marital status)] 婚姻 • [Race] 民族 • [Place of birth (Birth place)] 籍贯 • [Identification No.(code of ID card No.)] 身份证号码 • [Department of work and TEL. No. (Unit and Business phone No.)] 工作单位及电话 • [Home address and phone No.] 家庭住址及电话 • [Post code] 邮政编码 • [Person to notify (Correspondent) and phone No.] 联系人及电话 • [Source (Complainer;offerer;supplier;provider) of history] 病史陈术者 • [Reliability of history] 病史可*程试 • [Medical security (Type of payment)] 医疗费用 • [Type of admission (Patient condition)] 住院类别(入院时病情) • [Medical record No.] 病历号 • [Clinic diagnosis] 门诊诊断 • [Date of admission (admission date)] 入院日期 • [Date of record] 记录日期 1、年龄的表示方法(以36岁为例) •36 years old (y/o) •Age 36 •36 year-old •The age of 36 •36 years of age 2、性别的表示方法 • [Male,♂] 男性 • [Female,♀] 女性 3、职业的表示方法 •工人[Worker] •退休工作[Retired worker] •农民[Farmer (peasant)] •干部[Leader (cadre)] •行政人员[administrative personnel (staff)] •职员[staff member] •商人[Trader (Businessman)] •教师[Teacher] •学生[Student] •医生[Doctor] •药剂师[Pharmacist] •护士[Nurse] •军人[Soldier] •***[Policeman] •工程师[Engineer] •技术员[Technician] •家政人员[Housekeeper] •家庭主妇[Housewife] •营业员[Assistant] •服务员[Attendant] •售票员[Conductor] 4、民族的表示方法 •汉[Han] •回[Hui] •蒙[Meng] •藏[Tibetan] •朝鲜[Korean] •美国人[American] •***人[Japanese] •英国人[Britisher] 5、医疗费用的表示方法 • [Self pay (Individual medical care)] 自费 • [Government insruance (Public medical care)] 公费 • [Insurance] 保险 • [Local insurance] 本地医保 • [Non-local in surance] 外地医保 • [Labor protestion care] 劳保 6、婚姻状况的表示方法 • [Married] 已婚 • [Single (Unmarried)] 未婚 • [Diverced] 离婚 • [Widow] 寡妇 • [Widower] 鳏夫 7、病史可*程度的表示方法 • [Reliable] 可* • [Unreliable] 不可* • [Not entirely] 不完全可* • [Unobtainable] 无法获得 8、住址的表示方法 •[NO.3,Qing Chun Road East,Hangzhou, Zhejiang] 浙江省杭州市庆春东路3号 •[XinDong Cun, Cheng Guan Town, Zhu Ji municipality, zhejiang province.] 浙江省诸暨市(县)城关镇新东村 9、病史陈述者的表示方法 • [Patient himself (herself)] 患者本人 • [Her husband] 患者的丈夫 • [His wife] 患者的妻子 • [Patient`s colleague] 患者的同事 • [Patient`s neighbor] 患者的邻居 • [Patient`s Kin (Mother; Son; daughter;brother;Sister)] 患者的亲属(父亲、母亲、儿子、女儿、兄弟、姐妹) • [Taximan] 出租车司机 • [Traffic police] 交通*** 10、日期的表示方法 •2002年10月1日[10-1-2002(10/1/2002; Oct.1,2002; Oct.lst,2002)](美国) •2002年10月1日[1-10-2002(1/10/2002; 1 Oct.,2002; 1st of Oct.,2002)] (英国) 11、住院类别的表示方法 • [Emergent (Emergency call)] 急诊 • [Urgent] 危重 • [Elective (General)] 一般(普通) 12、入院时病情的表示方法 • [Stable] 稳定 • [Unstable] 不稳定 • [Relative stable] 相对稳定 • [Critical (Imminent)] 危重 • [Fair (General)] 一般 第二章 主诉[Chief Complaint] 1、主诉的表示方法:症状+时间(Symptom+Time) •症状+for+时间 如: [Chest pain for 2 hours] 胸痛2小时 •症状+of+时间 如: [Nausea and vomiting of three days` duration] 恶心呕吐3天 •症状+时间+in duration 如: [Headache 1 month in duration] 头痛1月 •时间+of+症状 如: [Two-day history of fever] 发热2天 2、常见症状 • [Fever] 发热 • [Pain] 疼痛 • [Edema] 水肿 • [Mucocutaneous hemorrhage (bleeding)] 皮肤粘膜出血 • [Dyspnea (Difficuly in breathing;Respiratory difficulty;short of breath)] 呼吸困难 • [Cough and expectoration (Sputum;Phlegm)] 咳嗽和咯痰 • [Hemoptysis] 咯血 • [Cyanosis] 紫绀 • [Palpitation] 心悸 • [Chest discomfort] 胸闷 • [Nausea (Retch;Dry Vomiting)and Vomiting] 恶心和呕吐 • [Hematemesis (Vomiting of blood)] 呕血 • [Hematochezia (Hemafecia)] 便血 • [Diarrhea] 腹泻 • [Constipation (Obstipation)] 便秘 • [Vertigo (Giddiness; Dizziness)] 眩晕 • [Jaundice (Icterus)] 黄疸 • [Convulsion] 惊厥 • [Disturbance of consciousness] 意识障碍 • [Hematuria] 血尿 • [Frequent micturition,urgent micturition and dysuria] 尿频,尿急和尿痛 • [Incontinence of urine] 尿失禁 • [Retention of urine] 尿潴留 (1)发热的表示方法 • [Infective (Septic)fever] 感染性发热 • [Non-infective (Aseptic)fever] 非感染性发热 • [Dehydration (Inanition)fever] 脱水热 • [Drug fever] 药物热 • [Functional hypothermia] 功能性低热 • [Absorption fever] 吸收热 • [Central fever] 中枢性发热 • [Fever type] 热型 ▲ [Continuous fever] 稽留热 ▲ [Remittent fever] 驰张热 ▲ [Intermittent fever] 间歇热 ▲ [Undulant fever] 波状热 ▲ [Recurrent fever] 回归热 ▲ [Periodic fever] 周期热 ▲ [Irregular fever] 不规则热 ▲ [Ephemeral fever] 短暂热 ▲ [Double peaked fever] 双峰热 • [Fever of undetermined(unknown) origin, FUO] 不明原因发热 • [Rigor (shivering;chill;shaking chill;ague)] 寒战 • [Chilly Sensation (Fell chilly;cold fits;coldness)] 畏寒 • [Ultra-hyperpyrexia] 超高热 • [Hyperthermia (A high fever;hyperpyrexia;ardent fever)] 高热 • [Moderate fever] 中度发热 • [Hypothermia (Low-grade fever;slight fever;subfebrile temperature)] 低热 • [Become feverish (Have a temperature)] 发热 • [Crisis] 骤降 • [Lysis] 渐降 • [Typhoid fever] 伤寒热 • [Rheumatic fever] 风湿热 • [Cancerous fever] 癌性发热 • [Fervescence period] 升热期 • [Defervescence period] 退热期 • [Persistent febrile period] 持续发热期 (2)疼痛的表示方法 • [Backache (Back pain)] 背痛 • [Lumbago] 腰痛 • [Headache] 头痛 ▲ [Vasomotor headache] 血管舒缩性头痛 ▲[Post-traumatic headache] 创伤后头痛 ▲[Migraine headache] 偏头痛 ▲ [Cluster headache] 丛集性头痛 • [Chest pain] 胸痛 • [Precardial pain] 心前区痛 • [Retrosternal pain] 胸骨后痛 • [Abdominal pain (Stomachache)] 腹痛 • [Acrodynia (pain in limbs)] 肢体痛 • [Arthrodynia (Arthralgia)] 关节痛 • [Dull pain] 钝痛 • [Sharp pain] 锐痛 • [Twinge pain] 刺痛 • [Knife-like pain (Piercing pain)] 刀割(刺)样痛 • [Aching pain] 酸痛 • [Burning pain] 烧灼痛 • [Colicky (Griping;cramp) pain] 绞痛 • [Colic] 绞痛 • [Bursting pain] 胀痛(撕裂痛) • [Hunger pain] 饥饿痛 • [Tic pain] 抽搐痛 • [Bearing-down pain] 坠痛 • [Shock-like pain] 电击样痛 • [Jumping pain] 反跳痛 • [Tenderness pain] 触痛(压痛) • [Girdle-like pain] 束带样痛 • [Wandering pain] 游走性痛 • [Throbbing pain] 搏动性痛 • [Radiating pain] 放射性痛 • [Cramping pain] 痉挛性痛 • [Boring pain] 钻痛 • [Intense pain] 剧痛 • [Writhing pain] 痛得打滚 • [Dragging pain] 牵引痛 • [Labor pain] 阵痛 • [Cancerous pain] 癌性疼痛 • [Referred pain] 牵涉痛 • [Persistent pain (Unremitting pain)] 持续性痛 • [Constant pain] 经常性痛 • [Intermittent pain] 间歇性痛

ip地址已设置保密
2005-10-19 18:18:53
太阳岛
美女呀,离线,留言给我吧!
等级:论坛游民
文章:35
积分:322
注册:2005年4月11日
2
 点击这里发送电子邮件给太阳岛

发贴心情
(3)水肿的表示方法
• [Mucous edema (Myxedema)] 粘液性水肿
• [Cardiac (Cardiogenic) edema] 心源性水肿
• [Nephrotic (renal) edema] 肾源性水肿
• [Hepatic edema] 肝源性水肿
• [Alimentary (Nutritional) edema] 营养不良性水肿
• [Angioneurotic edema] 血管神经性水肿
• [Pitting] 凹陷性
• [Nonpitting] 非凹陷性
• [Localized (Local) edema] 局限性水肿
• [Generalized edema (Anasarca)] 全身性水肿
• [Hydrops] 积水
• [Elephantiasic crus] 橡皮肿
• [Cerebral(Brain) edema] 脑水肿
• [Pulmonary edema (Hydropneumonia0] 肺水肿
• [Hydrocephalus] 脑积水
• [Edema of endoscrinopathy] 内分泌病性水肿
• [Invisible (Recessive) edema] 隐性水肿
• [Frank edema] 显性水肿
• [Inflammatory edema] 炎性水肿
• [Idiopathic edema] 特发性水肿
• [Cyclical edema] 周期性水肿
• [Ascites (Abdominal effusion;hydroperiotoneum)] 腹水
• [Pleural effusion (Hydrothorax)] 胸水
• [Pericardial effusion (Hydropericardium)] 心包积液
• [Bronchoedema] 支气管水肿
• [Slight (Mild)] 轻度
• [Moderate] 中度
• [Serious] 重度
• [Transudate] 漏出液
• [Exudate] 渗出液
(4)呼吸困难的表示方法
• [Cardiac dyspnea] 心原性呼吸困难
• [Inspiratory] 吸气性
• [Expiratory] 呼气性
• [Mixed] 混合性
• [Obstructive] 梗阻性
• [Dyspnea at rest] 静息时呼吸困难
• [Dyspnea on exertion] 活动时呼吸困难
• [Dyspnea on lying down] 躺下时呼吸困难
• [Paroxysmal nocturnal dyspnea,PND] 夜间阵发性呼吸困难
• [Orthopnea] 端坐呼吸
• [Asthma] 哮喘
• [Cardiac asthma] 心源性哮喘
• [Bronchial asthma] 支气管性哮喘
• [Hyperpnea] 呼吸深快
• [Periodic breathing] 周期性呼吸
• [Tachypnea (Rapid or fast breathing;accelerated breathing;short of breath)]气促
• [Bradypnea (Slow breathing)] 呼吸缓慢
• [Irregular breathing] 不规则呼吸
(5)皮肤粘膜出血的表示方法
• [Bleeding spots in the skin] 皮肤出血点
• [Petechia] 瘀点
• [Eccymosis] 瘀斑
• [Purpura] 紫癜
• [Splinter hemorrhage] 片状出血
• [Oozing of the blood (Errhysis)] 渗血
• [Blood blister (Hemophysallis)] 血疱
• [Hemorrhinia (Nasal bleeding)] 鼻衄
• [Ecchymoma] 皮下血肿
(6)咳嗽与咯痰的表示方法
• [Dry cough (Nonproductive cough;hacking cough)] 干咳
• [Sharp cough] 剧咳
• [Wet cough (Moist cough)] 湿咳
• [Productive cough (Loose cough)] 排痰性咳
• [Chronic cough] 慢性咳嗽
• [Irritable cough] 刺激性咳嗽
• [Paroxysmal cough] 发作性(阵发性)咳嗽
• [Cough continually] 持续性咳嗽
• [Spasmodic cough] 痉挛性咳嗽
• [Whooping cough] 百日咳
• [Winter cough] 冬季咳
• [Wheezing cough] 喘咳
• [Short cough] 短咳
• [Distressed cough] 难咳
• [Shallow cough] 浅咳
• [Droplet] 飞沫
• [Frothy sputum] 泡沫样痰
• [Bloody sputum] 血痰
• [Mucous (Mucoid) sputum] 粘液样痰
• [Purulent sputum] 脓痰
• [Mucopurulent sputum] 粘液脓性痰
• [White (Yellow,green) sputum] 白(黄,绿)痰
• [Fetid (Foul) sputum] 恶臭痰
• [Iron-rust (Rusty) sputum] 铁锈色痰
• [Chocolate coloured sputum] 巧克力色痰
• [Thick sputum] 浓痰
• [Thin sputum] 淡痰
• [Viscous sputum] 粘痰
• [Transparent sputum] 透明痰
• [Much (Large amounts of) sputum] 大量痰
• [Moderate amounts of sputum] 中等量痰
• [Not much (Small amounts of ) sputum] 少量痰
(7)内脏出血的表示方法
• [Goldstein’s hemoptysis]戈耳斯坦氏咯血
• [Massive hematemesis]大量呕血
• [Epistasis (Nosebleed;Nasal bleeding; Hemorrhinia;rhinorrhagia)]鼻衄
• [Hematuria] 血尿
• [Initial hematuria] 初血尿
• [Idiopathic hematuria] 特发性血尿
• [Painless hematuria] 无痛性血尿
• [Terminal hematuria] 终末性血尿
• [Gross (Macroscopic) hematuria] 肉眼血尿
• [Microscopic hematuria] 镜下血尿
• [Hematuria in the whole process of urination] 全程血尿
• [Gingival bleeding (Ulaemorrhagia;gum bleeding)] 牙龈出血
• [Hematochezia] 便血
• [Bloody stool] 血便
• [Black stool (Melena)] 黑便
• [Tarry stool] 柏油样便
• [Bleeding following trauma] 外伤后出血
• [Spontaneous bleeding] 自发性出血
• [Bleeding Continuously] 持续出血
• [Occult blood,OB] 隐血
• [Hematobilia] 胆道出血
• [Hemathorax] 血胸
• [Hemarthrosis] 关节积血
• [Hematocoelia] 腹腔积血
• [Hematoma] 血肿
• [Hemopericardium] 心包积血
• [Cerebral hemorrhage] 脑出血
• [Subarachnoid hemorrhage(SAH)] 蛛网膜下腔出血
• [Excessive (Heavy) menstrual flow with passage of clots] 月经量多伴血块
• [Mild (Moderate) menses] 月经量少(中等)
• [Painless Vaginal bleeding] 无痛性阴道出血
• [Postcoital bleeding] 性交后出血
• [Pulsating bleeding] 搏动性出血
• [Post-operation wound hemorrhage] 术后伤口出血
• [Excessive bleeding after denal extraction] 拔牙后出血过多
(8)紫绀的表示方法
• [Congenital cyanosis] 先天性紫绀
• [Enterogenous] 肠源性
• [Central] 中枢性
• [Peripheral] 周围性
• [Mixed] 混合性
• [Acrocyanosis] 指端紫绀
(9)恶心与呕吐的表示方法
• [Vomiturition (Retching)] 干呕
• [Feel nauseated] 恶心感
• [Postprandial nausea] 饭后恶心
• [Hiccup] 呃逆
• [Sour regurgitation] 返酸
• [Fecal (Stercoraceous) vomiting] 吐粪
• [undigested food Vomiting] 吐不消化食物
• [Bilious Vomiting] 吐胆汁
(10)腹泻与便秘的表示方法
• [Moning diarrhea] 晨泻
• [Watery (Liquid)diarrhea] 水泻
• [Mucous diarrhea] 粘液泻
• [Fatty diarrhea] 脂肪泻
• [Chronic (Acute)] 慢性(急性)
• [Mild diarrhea] 轻度腹泻
• [Intractable (Uncontrolled)diarrhea] 难治性腹泻
• [Protracted diarrhea] 迁延性腹泻
• [Bloody stool] 血梗
• [Frothy stool] 泡沫样便
• [Formless (Formed)stool] 不成形(成形)便
• [Loose (Hard) stool] 稀(硬)便
• [Rice-water stool] 米泔样便
• [Undigested stool] 不消化便
• [Dysenteric diarrhea] 痢疾样腹泻
• [Inflammatory diarrhea] 炎症性腹泻
• [Osmotic] 渗透性
• [Secretory] 分泌性
• [Malabsorption] 吸收不良性
• [Lienteric] 消化不良性
• [Pancreatic diarrhea] 胰性腹泻
• [Tenesmus] 里急后重
• [Pass a stool (Have a passage; open or relax the bowel)] 解大便
• [Have a call of nature] 便意
• [Fecal incontinence (Copracrasia)] 大便失禁
• [Functional constipation] 功能性便秘
• [Organic constipation] 器质性便秘
• [Habitual constipation] 习惯性便秘
• [Have a tendency to be constipated] 便秘倾向
(11)黄疸的表示方法
• [Latent (occult) jaundice] 隐性黄疸
• [Clinical jaundice] 显性黄疸
• [Nuclear icterus] 核黄疸
• [Physiologic icterus] 生理性黄疸
• [Icterus simplex] 传染性黄疸
• [Toxemic icterus] 中毒性黄疸
• [Hemolytic] 溶血性
• [Hepatocellular] 肝细胞性
• [Obstructive] 阻塞性
• [Congenital] 先天性
• [Familial] 家族性
• [Cholestatic] 胆汁淤积性
• [Hematogenous] 血源性
• [Malignant] 恶性
• [Painless] 无痛性
(12)意识障碍的表示方法
• [Somnolence] 嗜睡
• [Confusion] 意识模糊
• [Stupor] 昏睡
• [Coma] 昏迷
• [Delirium] 谵妄
• [Syncope (swoon; faint)] 晕厥
• [Drowsiness] 倦睡
(13)排尿的表示方法
• [Enuresis (Bed-wetting)] 遗尿
• [Anuria] 无尿
• [Emiction interruption] 排尿中断
• [Interruption of urinary stream] 尿线中断
• [Nocturia] 夜尿
• [Oliguria] 少尿
• [Polyuria] 多尿
• [Pass water (Make water; urinate; micturition)] 排尿
• [Frequent micturition (Frequency of micturition; fruquent urination;
Pollakiuria)] 尿频
• [Urgent micturition (Urgency of urination or micturition)] 尿急
• [Urodynia (Pain on micturition; painful micturition; alginuresis; micturition pain)] 尿痛
• [Dysuria (Difficulty in micturition; disturbance of micturition)] 排尿困难
• [Small urinary stream] 尿线细小
• [Void with a good stream] 排尿通畅
• [Guttate emiction (Dribbling following urination;terminal dribbling)] 滴尿
• [Bifurcation of urination] 尿流分*
• [Residual urine] 残余尿
• [Extravasation of urine] 尿外渗
• [Stress incontinence] 压力性尿失禁
• [Overflow incontinence] 溢出性尿失禁
• [Paradoxical in continence] 反常性尿失禁
3.少见症状
• [Weekness( Debility; asthenia; debilitating)] 虚弱(无力)
• [Fatigue (Tire; lassitude)] 疲乏
• [Discomfort (Indisposition; malaise)] 不适
• [Wasting (thin; underweight; emaciation; lean)] 消瘦
• [Night sweating] 盗汗
• [Sweat (Perspiration)] 出汗
• [Cold sweat] 冷汗
• [Pruritus (Iching)] 搔痒
• [Asthma] 气喘
• [Squeezing (Tightness; choking; pressing) sensation of the chest] 胸部紧缩
(压榨)感
• [Intermittent claudication] 间歇性跛行
• [Difficulty in swallowing( Dysphagia; difficult swallowing; acataposis)] 吞咽困难
• [Epigastric (Upper abdominal) discomfort] 上腹部不适
• [Anorexia (Sitophobia)] 厌食
• [Poor appetite (Loss of appetite)] 纳差
• [Heart-burn( Pyrosis)] 胃灼热
• [Stomachache( Pain in stomach)] 胃部痛
• [Periumbilial pain] 脐周痛
• [Belching (Eructation)] 嗳气
• [Sour regurgitation] 返酸
• [Abdominal distention(bloating)] 腹胀
• [Pass gas( Break wink)] 肛门排气
• [Small(Large) stool] 大便少(多)
• [Expel(Pass) worms] 排虫
• [Pain over the liver] 肝区痛
• [Lumbago] 腰痛
• [Pica(Parorexia; allotriophagy)] 异食癖
• [Dysmenorrhea] 痛经
• [Menoxenia (Irregular menstruation)] 月经不调
• [Polymenorrhea (Epimenorrhea)] 月经过频
• [Oligomenorrhea] 月经过少
• [Excessive menstruation (Menorrhagia; menometrorrhagia; hypermenorrhea)] 经量过多
• [Hypomenorrhea (Scantymenstruation)] 经量过少
• [Menopause (Menostasia; menostasis)] 绝经
• [Amenorrhea (Menoschesis)] 闭经
• [Leukorrhagia] 白带过多
• [A***uality (lack of libido)] 无性欲
• [Hypo***uality] 性欲低下
• [Hyper***uality] 性欲亢进
• [Prospermia (Ejaculatio praecox)] 早泄
• [Impotency (impotence)] 阳萎
• [Nocturnal emission (Spermatorrhea)] 遗精
• [Lack of potency] 无性交能力
• [Hair loss] 脱发
• [Joint pain (Arthralgia; arthrodynia)] 关节痛
• [Polydipsia (Excessive thirst)] 多饮(烦渴)
• [Polyphagia (Excessive appetite; hyperorexia; bulimia)] 多食
• [Cold (Heat) intolerance] 怕冷(热)
• [Dwarfism (Excessive height)] 身材矮小(高大)
• [Excessive sweating] 多汗
• [Hands tremble] 手抖
• [Obesity (Fatty)] 肥胖
• [Agitation (Anxiety;nervous irritability)] 焦虑(忧虑)
• [Mania] 躁狂
• [Hallucination] 幻觉
• [Aphasia (Logopathy)] 失语
• [Amnesia (Poor memorization;memory deterioration)] 记忆力下降
• [Hemianesthesia] 偏身麻木
• [Formication] 蚁走感
• [Tingling] 麻刺感
• [Hyperpathia] 痛觉过敏
• [Hypalgesia] 痛觉减退
• [Illusion] 错觉
• [Hemiplegia] 半身不遂
• [Insomnia (Poor sleepness;sleeplessness)] 失眠
• [Nightmare] 多梦
• [Numbness] 麻木
• [Pain in limbs (Acrodynia)] 肢体痛
• [Limitation of motion] 活动受限
• [Tetany] 手足抽搐
• [Discharge of pus] 流脓
• [Blurred vision(Hazy vision;blurring of vision; dimness of vision)]视物模糊
• [Burning (Dry) sensation] 烧灼(干燥)感
• [Tearing (Dacryorrhea;Lacrimation)] 流泪
• [Double vision (Diplopia)] 复视
• [Strabismus] 斜视
• [Hemianopia] 偏盲
• [Tired eyes (Eyestrain)] 眼疲劳
• [Foreign body sensation] 异物感
• [Lose the sight (Lose of vision)] 失明
• [Diminution of vision] 视力减退
• [Nictition] 眨眼
• [Ophthalmodynia (Eye-ache;ocular pain)] 眼痛
• [Photophobia] 畏光
• [Spots before the eyes] 眼前黑点
• [Deafness(Anacusia)] 耳聋
• [Auditory dysesthesia] 听力减退
• [Otalgia (Otodynia;pain in the ear ;ear-ache)] 耳痛
• [Stuffy feeling in the ear] 耳闭气
• [Tinnitus] 耳鸣
• [Outophony] 自声过强
• [Nasal obstruction (blockage)] 鼻塞
• [Dryness of the nose] 鼻干燥
• [Rhinorrhea (Snivel;Nasal discharge)] 流鼻涕
• [Sneezing] 打喷嚏
• [Snoring] 打鼾
• [Hyposmia (Reduction of the sense of smell)] 嗅觉减退
• [Anosmia (Complete loss of sense of smell)] 嗅觉丧失
• [Dysphonia] 发音困难
• [Hoarseness] 声嘶
• [Pain on swallowing] 吞咽痛
• [Saliva dribblies from the mouth] 流涎
• [Troaty voice] 声音沙哑
• [Stridor] 喘鸣
• [Red and swollen] 红肿
• [Scurf] 头皮屑
• [Show] 见红
• [Amniotic fluid escaped] 破水
• [Uterine contraction] 宫缩
• [Acalculia] 计算不能
• [Apathy] 情感淡漠
• [Delusion] 妄想
ip地址已设置保密
2005-10-19 18:22:37
太阳岛
美女呀,离线,留言给我吧!
等级:论坛游民
文章:35
积分:322
注册:2005年4月11日
3
 点击这里发送电子邮件给太阳岛

发贴心情
4、时间的表示方法
(1)月(Month)
• [January,Jan.] 一月
• [February,Feb.] 二月
• [March,Mar.] 三月
• [April,Apr.] 四月
• [May] 五月
• [June,Jun.] 六月
• [July,Jul.] 七月
• [August,Aug.] 八月
• [September,Sept.] 九月
• [October,Oct.] 十月
• [November,Nov.] 十一月
• [December,Dec.] 十二月

(2)周(Week)
• [Monday] 星期一
• [Tuesday] 星期二
• [Wednesday] 星期三
• [Thursday] 星期四
• [Friday] 星期五
• [Saturday] 星期六
• [Sunday] 星期日

(3)年(Year)和日[Day]
• [1st (First) year] 第1年
• [2nd (Second) year] 第2年
• [3rd (Third)year] 第3年
• [4th (Forth) year] 第4年
• [One year (day)] 1年(天)
• [Two years (days)] 2年(天)
• [Whole year] 整年
• [1st (First)] 1日
• [2rd (Second)] 2日
• [3rd (Third)] 3日
• [5th (Fifth)] 5日
• [Today] 今天
•明天[Tomorrow]
•昨天[Yesterday]
•前天[The day bdfore yesterday]
•后天[The day after tomorrow]
•大前天[3 days ago]
•大后天[3 days hence]
•今晚[Tonight]
•昨晚[Last night]
•明晚[Next night]
•通宵[All night]
•整天[All day (the whole day)]
(4)季节[Season]和时节[Solar terms]
•春季[Spring]
•夏季[Summer]
•秋季[Autumn]
•冬季[Winter]
•立春(夏、秋、冬)[the Beginning of Spiring (Summer;Autumn;Winter)]
•小暑(雪、寒)[Slight Heat (Snow;Cold)]
•大暑(雪、寒)[Great Heat (Snow;Cold)]
•雨水[Rain Water]
•惊蛰[the Waking of Insects]
•春(秋)分[the Spiring (Autumnal) Equinox]
•清明[Pure Brightness]
•谷雨[Grain Rain]
•小满[Grain Full]
•芒种[Grain in Ear]
•夏(冬至)[the Summer (Winter) Solstice]
•处暑[the Limit of Heat]
•白(寒)露[White (Cold) Dew]
•霜降[Frost’s Descent]
(5)时间的表示方法
•In[在……内(后)]
▲在2003年[In 2003]
▲在3月[In March(Mar.)]
▲在去年10月[In last Oct.]
▲在早晨[In the morning]
▲在上午[In the forenoon]
▲在下午[In the afternoon]
▲在晚上[In the evening]
▲在近5天[In the past 5 days]
▲在10分钟后[In 10 minutes]
▲在秋季[In autumn]
▲在这2~3天内[In a couple of days]
•Within[在……中]
▲在近8个月中[Within the last 8 months]
▲在过去的2年中[Within the preceding 2 years]
•On[在……时候]
▲在2002的9月18日[On the 18th of September,2002(英国)or On sept.18th,2002(美国)
▲在星期三[On Wednesday]
▲在本月7日[On 7th instant]
•At[在……时]
▲在中午[At noon]
▲在晚上[At night]
▲在昨晚[At last (preceding;previous )night]
▲在半夜[At midnight]
▲在上午10点钟[At 10AM]
▲在5岁时[At the age of five]
▲在2000年底(中、初)[At the end (middle;beginning) of 2000]
•For[计……时间]
▲一周[For one week]
▲近2个月来[For the past 2 months]
▲几乎(整整)一年[For nearly a month (a full month)]
▲3个月左右[For 3 months or so]
▲至少3个月[For at least 3 months]
▲3个月以上[For more than 3 months]
▲3个月或以上[For 3months or more]
▲时间不详[For an unknown(indefinite) period (time)]
•Of[在……时期]
▲10年内[Of 10 years` duration]
▲期间[Length of time]
▲6月6日[The 6th of June]
•Dring[在……期间]
▲在2000-2005年的几年中[During the years form 2000 to 2005]
▲在这4年中[During four years]
▲在过去的几周中[During the past(Last) couple of weeks]
▲在夜间[During the night]
▲整天[During the entire day]
•About [约]
▲约1个半小时[About one and half an hour]
▲大约半年[About half a year]
•To[至;在……之前]
▲从今下午点至明上午8点[Form 6 PM today to 8 AM tomorrow]
▲6点45分[At fifteen to seven]
•From[从……起]
▲从14岁至52岁[From 14 to 52 year-old]
▲从上午7点30分开始[Form 7:30AM]
▲从周一至周五[From Monday through Friday]
•Past[过去;超过]
▲在过去的3周中[In the past 3 weeks]
▲8点10分[ten minutes past eight]
•Through or throughout[在……整个期间]
▲通宵值班[Be on duty through the night]
▲从一月到六月[From January through June]
▲熬过明晚[Through the next nigut]
▲整天(晚)[Throughout the day (night)]
•Over[在……期间]
▲在过去的2个月内[Over the past two months]
▲一夜间[Overnight]
(6)其他表示方法
•每月(年、日)一次[Monthly (Yearly; daily)]
•整整一年[Yearlong (Year-round)]
•满周岁[Yearling]
•工作日[Weekday]
•周末[Weekend]
•每周末[Weekends]
•8小时工作日[An eight-hour day]
•整天[Daylong]
•白天[Daytime]
•昼夜[Nighttime]
•日常的[Day-to-day]
•夏令时间[Daylight saving time]
•每晚[Nightly]
•黄昏[Nighfall]
•过期的[Overdue]
•前天晚上(一夜间)[Overnight]
•After [在……之后]
▲婚后[After one`s marriage]
▲ 七点十分[Ten after (past) seven]
▲ 住(出)院后[After admission (discharge)]
▲ 起病后2天[2 days after the onset(attack) of symptoms]
•Before[在……之前]
▲ 7点50分之前[Before seven fifty]
▲ 医生到达前[Before the doctor come]
▲ 以前未有种症状[Have had not the same symptom before]
•Ago[以前]
▲ 5年前[5 years ago]
▲ 直到一个月前[Up to one month ago]
▲ 大前天[Three days ago]
•Prior to[在……之前]
▲ 入(出)院前[Prior to admission (discharge)]
▲ 前天之前[Prior to the day before yesterday]
•Up to[直到]
▲ 直到3周前[Up to 3 weeks ago]
▲ 直到现在(出院)[Up to now (discharge)]
•Until or till[直到]
▲ 直到80岁[Until 80 years old]
▲ 直到今晨8点[Until 8 o`clock this moning]
▲ 直到医生查完房[Until the doctor have finished the ward round]
▲ 直到3年以前[Until 3 years ago]
▲ 直到出院前一天[Until 1 day prior to discharge]
•By[在……之前]
▲ 下午点钟前[By 5 PM]
▲ 下个月之前[By next month]
•Since[从……开始]
▲ 自从去年术后[Since operation was performed last year]
▲ 前天起[Since the day before yesterday]
▲ 从2002年6月起[Since June 2002]
•超时(加班)[Overtime]
•上午8点[8:00AM]
•下午2点30分[2:30PM]
•7点50分[Seven fifty (Ten to eight)]
•9点20分[Nine twenty(Twenty past or after nine)]
•术前[Pre-operation]
•术后[Post-operation]
ip地址已设置保密
2005-10-19 18:23:55
太阳岛
美女呀,离线,留言给我吧!
等级:论坛游民
文章:35
积分:322
注册:2005年4月11日
4
 点击这里发送电子邮件给太阳岛

发贴心情
第三章 现病史[History of present illness (HPI/PI)]

现病史书写的重点包括:
一、主诉中症状的详细描述;
二、疾病的发展过程;
三、诊疗经过;
四、目前的一般情况。
1、诱因
•无诱因下[With no inducing factors]
•无明显诱因下[Under no obvious predisposing causes]
•感冒一周后[After getting (catching) common cold for 1 week]
2、症状出现的叙述
•有……症状
▲suffer from
▲ have an attack of
▲ have(fell)
▲ begin to fell
▲ a feeling (sensation) of……
▲ complain (of)
▲ ……sensation (feeling) in (of) ……
▲ [发热]have a temperature (become feverish)
•在……情况下发生
▲ 活动时呼吸困难[dyspnea on exertion]
▲ 躺下后即出现咳嗽[Cough occurs soon after lying]
•与……有(无)关
▲ 与……有关[be associated with]
▲ 与……有关[have (make) relation to]
▲ 与……无关[have (make)no relation to]
•在……情况下加重(减轻)
▲ 餐后加重[become worse after taking meals]
▲ 站立后缓解[be relieved by standing up]
▲ 随呼吸和咳嗽而加重[become more severe with breathing and cough]
•伴有……
▲ be accompanied by

3、起病方式
•急性腹痛[acute abdominal pain]
•慢性低热[chronic lower fever]
•暴发性发病[the onset was fulminating]
•骤起胸痛[an explosive onset of chest pain]
•突然起病伴高热[the onset was sudden with high fever]
•突发突止[attacks began and ended abruptly]
•因……而突然起病[the attack is precipitated by……]
•很快发生晕厥[syncope occured rapidly]
•逐渐出现咳嗽咳痰[gradual onset of cough and sputum]
•偶而[occasionally (sporadically, accidentally)]
•反复胸闷心悸[recurrent (bouts of) chest discomfort and palpitation]
•一过性发作[transitory attack]
•连续胸痛[chest pain continually]
•时重时轻[waned and waxed]
•时好时坏[hang in the balance]
•不停地咳嗽[have a fit of cough]
•发作性呼吸困难[paroxysmal short of breath]
•频繁咳嗽[cough frequently (very often)]
•持续性(间歇性)[persistent (intermittent)]
•频发胸痛[frequent episodes of chest pain]
•持续不变[be steady]
4、病情变化描述
•[症状好转] ▲fell better than before
▲take a favorable turn
▲take a turn for the better
▲improve
▲make favorable progress
▲turn for the better
▲change for the better
▲be better
•[症状减轻] ▲alleviate
▲reduce
▲palliate
▲diminish
▲ease(lighten)
▲mitigate
•[症状消失] ▲disappear
▲subside
▲regress
▲clear up
▲vanish
▲dissolve
▲die (fade) away
▲relieve
•[症状加重] ▲be (make,become,get) worse
▲worsen
▲become more severe
▲take a turn for the worse
▲be aggravated
▲increase in severity
▲take a bad turn
▲make (become) more serious
▲make (become) heavier
•[无变化] ▲remain the same as……
▲continue without change
▲be identical
▲be alike
▲be similar
▲resemble
•[时好时坏] ▲wane and wax
▲hang in the balance
•[体温/血压升降]
▲ 升至[rise (go up) to ]
▲ 已升至[have risen (gone up) to ]
▲ 从……升至……[go up from …… to……]
▲ 升至[be elevated to]
▲ 迅速下降[fall (decline, abate) abruptly]
▲ 骤降(升)[sudden drop (elevation)]
▲ 渐降(升)[fall (elevate) gradually]
▲ 缓慢下降[slow crisis (lysis) of ]
▲ 一天天下降[be (become) lower day by day]
▲ 开始降低[begin to remit]
▲ 降至正常[drop (was reduced) to normal]
▲ 已降至[have gone down (dropped) to]
▲ 回复到正常[return (revert) to normal]
▲ 由……降(升)至……[fall (elevate) from……to……]
▲ 维持在……水平[maintain at a level of……]
▲ 稳定在……[stabilize at……]
▲ 热退了[fever disappeared]
▲ 不超过[do not go up over (exceed)……]
▲ 在……和……之间波动[fluctuate (vary) between……
and……]
▲ 在……至……范围内[range from……to……]
▲ 平均38.5℃[an average temperature of 38.5℃]
▲ 有39.2℃的体温[have fever (a temperature) of 39.2℃]
5、症状的时间表示
•持续 ▲lasted for 2 days
▲have gone on for 1 month
▲have continued for 10 hours
▲lasted on the average 3-5 hours
▲lasted a variable time from 5 minutes to several hours
▲lasted about half an hour
•超过(不到)[move than (less than)]
•……以前[two years ago]
•多在……时发生[usually between 3 and 5 PM]
•未发作过[be free of onsets (attacks) for 2 weeks]
6、症状的严重程度
•轻度[mild (slight)]
•中度[moderate]
•重度[severe (serious)]
7、症状的其他描述方法
•[部位] ▲be located (situated) in (over)[位于]
▲There is localized pain in……[疼痛位于]
▲near……[在……附近]
▲be localized to (in, over)[局限于]
▲be limited (confined) to[局限于]
•[表示部位的介词]
▲心尖部,表示小的部位或点[at the apex]
▲上腹部,表示大的部位[in the upper abdomen]
▲在左下肢,表示皮肤表面上(下)的病变[on (beneath) the
left lower limb]
▲在右肺,表示正上方的相应体表部位[over the right lung]
▲嘴上(下)方,表示高低或上下的位置关系[above (below)
the mouth]
▲左乳皮下[under the skin of the left breast]
•[转移/放射]
▲转移到……[shift (migrate) to……]
▲放射到……[radiate (travel,go,refer)to……]
▲从……放射到……[radiate from……to……]
•[耳鼻咽喉及口腔症状]
▲耳痛[otalgia (pain of ears)]
▲耳鸣[tinnitus (ears ring)]
▲耳鸣[a buzzing (ringing,singing) in the ears]
▲左耳有耳鸣感[a buzzing sensation in the left ear]
▲耳聋[deafness (loss in hearing)]
▲左耳聋[be deaf of the left ear]
▲耳流脓[otorrhea (otopyorrhea)]
▲耳出血[otorrhagia]
▲耳垢[cerumen (earwax)]
▲耳血肿[othematoma]
▲鼻塞[nasal obstruction]
▲不能用鼻呼吸[be unable to breathe through (by) the nose
(nasal dyspnea)]
▲打喷涕和流涕[sneezing and nasal discharge]
▲水样鼻涕[watery rhinorrhea]
▲鼻出血[nosebleed]
▲咽喉痛[sore throat]
▲口吃[stuttering]
▲口臭[ozostomia (saburra,halitosis)]
▲张口困难[difficult (inability) to open the mouth]
▲张口(吞咽、嚼)困难[difficult in opening the mouth
(swallowing,masticating)]
▲咽下困难[dysphagia]
▲流涎多[have excessive salvation]
•[眼科及牙科症状]
▲眼睑浮肿[eyelid edema]
▲眼痛[pain in the eyes]
▲视边模糊[blurring of vision (blurred vision)]
▲过度流泪[excessive tearing (watering)]
▲视疲劳[asthenopia (visional tired)]
▲视力减退[hypopsia (diminution of vision)]
▲视力衰弱[ophthalmocopia]
▲远(近)视力模糊[indistinct distant (near) vision]
▲失明[loss of vision]
▲搏动性牙痛[throbbing pain of tooth (odontalgia)]
▲牙龈出血[gingival bleeding]
▲牙龈萎缩(增生)[gingival atrophy(hypertrophy)]
▲牙周溢脓[peripyema]
•[妇产科症状]
▲月经过多[excessive menstrual flow (menorrhagia)]
▲月经多并伴血块[experience menorrhagia with passage of
clots]
▲经量少(中等、多)[mild (moderate,heavy) menses]
▲月经过少[hypomenorrhea]
▲阴道出血[vaginal bleeding(colporrhagia)]
▲阴道大出血[massive (profuse) vaginal bleeding]
▲无痛性(性交后)阴道出血[painless(postcoital) vaginal
bleeding]
▲阴道干燥[colpoxerosis]
▲月经规则(不规则)[rugular (irregular) menstrual cycle]
▲月经周期26天,持续4天[menstrual periods of 26 days and
lasted 4 days]
▲白带增多[leukorrhagia (profuse leukorrhea or whites)]
▲外阴搔痒[pruritus of vulva]
▲外阴湿疹(白斑)[eczema (leukoplakia) of vulva]
▲绝经[amenorrhea]
▲停经[menopause]
▲停经3年[3 years post menopausal]
▲50岁停经[Passed menopause at age 50]
▲经前(期)痛[pain before (during) the flow]
▲预产期[expected date of confinement]
▲见红和破水[show and amniotic fluid escaped (rupture of
membranes)]
▲羊水过多(少)[polyhydramnios (oligohydramnios)]
▲月经期水肿[menstrual edema]
▲月经失调[menstrual disorder]
▲性欲正常(减退)[normal(decreased) libido]
▲无性欲[loss of libido]
▲性功能障碍[***ual disorder]
▲性变态[paraphilia]
▲性要求高(低)[be over***ed(under***ed)]
▲性感不快[dypareunia]
▲性欲亢进(减退)[hyper***uality (hypo***uality)]
▲产程[stage of labor]
▲产程延长[prolonged labor]
▲产道裂伤(损伤)[laceration (injury) of birth canal]
▲产后腹痛(出血,尿潴留,子痫)[postpartum tormina
(hemorrhage,retention of urine, eclampsia)]
▲产前出血[antepartum hemorrhage]
▲产前子痫[prenatal eclampsia]
▲产前检查[prenatal examination]
▲产褥热[puerperal fever]
▲产褥期护理[pureperal care]
▲妊娠呕吐[vomiting of pregnancy (hyperemesis gravidarum)]
▲妊娠反应[pregnancy reaction]
▲妊娠高血压(水肿)[gestation hypertension (edema)]
•[病程中的一般情况]
▲一般情况尚可(一般、差)[general condition is fair (ordinary, bad)]
▲胃纳佳(差)[have a good (poor) appetite]
▲过度进食[eat too much (overeat, eat heavily)]
▲过少进食[eat poorly (take little food)]
▲无食欲[have no appetite]
▲食欲减退[appetite decreases]
▲口渴[feel thirsty]
▲大量饮水[drink water generously]
▲体重增加[gain in weight]
▲体重增加8公斤[a 8 kilograms weight gain (gain 8 kilograms)]
▲体重减轻[loss of weight (weight loss)]
▲体重稳定不变[body weight is stable (unchanged, maintained)]
▲睡眠障碍[somnipathy]
▲睡眠不足[lack (want) of sleep]
▲不易入睡[have trouble getting to sleep]
▲容易入睡[fall into a sleep very easily]
▲睡眠过度[hypersomnia]
▲睡行症[sleep walking]
▲嗜(贪)睡[somnolence (be fond of sleep)]
▲夜晚因……而易醒[easily wakened at night because of……]
▲失眠[have insomnia]
▲睡眠差(好)[sleep is poor (good)]
▲消化不良[dyspepsia (have bad digestion)]
▲大(小)便通畅[stool (urination) is easy and smooth(unobstructed, clear)]
▲每日2次大便[have two stools daily]
▲含粘液的水样便[watery stools coutaining mucus]
▲便秘(腹泻)[constipation (diarrhea)]
▲排尿困难[difficulty in micturition]
▲尿频(急)[frequency(urgency) of micturition]
▲尿痛[micturition pain]
▲少尿(无尿、多尿)[oliguria (anuria, polyuria)]
▲大便失禁[fecal incontinence]
▲小便失禁[incontinence of urine]
▲精神不振[lassitude]
▲精神紧张(抑郁)[mental stress (depression)]
▲精神混乱[confusion]
▲精神失常[amentia (mental state is bad)]
▲精神状态正常[orthophrenia (mental state is good)]
▲体力旺盛(不足,正常)[hypersthenia (hyposthenia, euthesia)]
ip地址已设置保密
2005-10-19 18:25:03
太阳岛
美女呀,离线,留言给我吧!
等级:论坛游民
文章:35
积分:322
注册:2005年4月11日
5
 点击这里发送电子邮件给太阳岛

发贴心情
第四章 过去史、系统回顾和个人史
(Past history, systems review and personal history)
1、过去史[past history]
•无药物(食物)过敏史[no past history of allergy to drugs (food )]
•有青霉素过敏史[have allergic history of pencillin]
•有肺结核接触史[there was contact histoy of lung tuberculosis]
•2000年6月因急性阑尾切除术[Appendectomy was done in June, 2000 due to acute appendicitis]
•健康状况佳(差)[health state was good (bad)]
•既往体健[be well (healthy) before]
•否认既往心、肺疾病史[deny any history of prior heart and lung disease]
•10岁时(20年前)曾患过……[suffered from…… at age 10(20 years ago)]
•易患……[be liable (subjuct, apt) to……]
•不详[not in detail (not quite clear)]
•外伤史[rtauma history]
•预防接种史[history of preventive inoculation]
2、系统回顾[system review]
•呼吸系统:咳嗽、咳痰、呼吸困难、胸痛、盗汗、发热[respiratory system: cough, sputum, short of breath, chest pain, night sweeting, fever.]
•循环系统:心悸、胸痛、气促、咳嗽和咯血、水肿、晕厥、头晕[Circulatory system: palpitation, chest pain, short of breath, cough and hemoptysis, edema, syncope, dizziness.]
•消化系统:嗳气、返酸、腹胀、腹痛、腹泻、恶心和呕吐[alimentary system: belching, sour regurgitation, abdominal distension, abd. pain, diarrhea, nausea and vomiting.]
•泌尿系统:排尿困难、尿频和尿急、尿痛、腹痛、水肿[urinary system: difficulty in micturition, frequency and rugency of micturition, painful micturition, abdominal pain, edema.]
•造血系统:乏力、头晕、心悸、出血[hematopoietic system:fatigue, dizziness, palpitation, bleeding.]
•内分泌系统:心悸、怕热、多汗、烦渴、水肿、手抖、消瘦和肥胖[endocrine system: palpitation, heat intolerance, excessive sweeting, polydipsia, edema, hand tremble, wasting and obesity.]
•神经系统:头痛、晕厥、头晕和眩晕、失眠、偏瘫、失语[nervous system: headache, coma, dizziness and vertigo, insomnia, hemiplegia, aphasia.]
•运动系统:关节痛、麻木、跛行、瘫痪[motor system: joint pain, numbness, claudication, paralysis.]
3、个人史[personal history]
•出生于(出生地)[was born in (birthplace)]
•出生后一直生活[have lived in……(there) since birth]
•曾(未曾)去过北方[have (deny having) been to the north]
•受教育程度(文盲、小学、中学、大学)[educational level (illiterate, primary, middle, high grade)]
•业余爱好[hobby (be fond of, be keen of, interest)]
•从事……职业[be engaged in]
•卫生习惯和嗜好[health habit and special addiction]
•不洁性交(性行为)史[history of unclean coitus (***ual behavior)]
•不吸烟[ no smoking(not a smoker)]
•吸烟20年,每天2包[have smoked two packages of cigarette a day for 20 years]
•戒烟[give up (stop) smoking]
•戒烟[smoking abstinence (withdrawal)]
•不饮酒[no alcohol use]
•偶而少量饮酒[drink little liquor occasionally]
•过度饮酒[drink heavily (too much)]
•每天饮酒0.5公斤[drink (imbibe) about 0.5 kilogram a day]
•酒精性饮料[alcoholic beverage]
•偏食[food preference (particular with food)]
•无偏食[no likes or dislikes in food]
•偏爱……[have partiality for (showe favoritism to, be partial to, like)]

第五章 月经、婚姻、生育史和家族史
[Menstrual, marrital and childbearing history and family history]
1、月经史[menstrual history]
•初潮年龄[age of menarche]
•月经周期[menstrual cycle]
•行经期[menstrual period]
•未次月经时间[last menstrual period (LMP)]
•闭经年龄[age of menostasis]
•白带过多[profuse leukorrhea (whites)]
•月经过多[menorrhagia (hypermenorrhea, menometrorrhagia)]
•月经过少[hypomenorrhea (scantymenstruation)]
•月经过频[polymenorrhea]
•月经稀发[oligomenorrhea]
•月经不调[menoxenia (irregular menses, menstrual disorder)]
•月经正常[eumenorrhea (regular menses)]
•经前水肿(疼痛)[premenstrual edema (pain)]
•经量少(中、大)量[mild (moderate, heavy) meustrual blood]
•痛经[dysmenorrhea (pain during the flow)]
•36岁就停经了[pass the menopause at age 36]
2、婚姻史[marrital history]
•未婚(已婚)[single (married)]
•结婚年龄[age of wedding]
•配偶的健康状况[health status of partner (spouse)]
•性生活和谐(不和谐)[***ual life is harmonious (disorder)]
•夫妻关系和睦(不和睦)[relation of husband and wife is amicable (hostile)]
•近亲(非近亲)结婚[consanguineous (nonconsanguineous) marriage]
3、生育史[childbearing history]
•妊娠(生育)次数和年龄[times and age of pregnancy (childbearing)]
•怀孕和生产次数[pregnancies and labors]
•人工(自然)流产次数[times of induced (spontaneous) abortion (miscarriage)]
•流产 [miscarriage(abortion)]
•死胎(产)[dead fetus (birth)]
•割腹产[caesarean birth (be born by caesarean section)]
•子女数[number of children]
•早产(儿)[premature birth (bady)]
•足月产[term labor]
•产褥热(感染)[puerperal fever (infection)]
•计划生育[family planning (birth control)]
•用避孕环(药、油膏、套、栓)避孕[contraception by intrauterine ring (contraceptives, ointment, condom, supposity)]
•节育手术[contraceptive operation]
•自然分娩[be delivered normally and spontaneously(spontaneous labor)]
•产钳分免[forceps delivery(be delivered by forceps)
•产前(后)子痫[antepartum(postpartum) eclampsia]
•出生时3.5公斤重,48厘米高[3.5 kilograms and 48cm in height at birth]
•母乳喂养[breast feeding (be fed at breast)]
•人工喂养[artificial feeding]
•发育正常[normal development]
•发育异常(停顿、缺陷、畸形)[developmental anomaly(arrest,defect,deformity)]
•发育迟缓(过渡)[hypoevolutism(hypergenesis)]
4、家庭史[family history]
•父母(兄弟,姐妹和儿女)的健康状况和疾病情况[health status and illness
of parents (brothers,sisters and children)]
•同样疾病[the same sickness]
•遗传疾病[heredopathia (genetic disease)]
•遗传特征[hereditary feature]
•死因[cause of death]
•健康[be healthy (be in good healthy)]
•健在[be living and well]
•无……家族史[no family history of ……]
•死于……[die of……]
ip地址已设置保密
2005-10-19 18:27:40
太阳岛
美女呀,离线,留言给我吧!
等级:论坛游民
文章:35
积分:322
注册:2005年4月11日
6
 点击这里发送电子邮件给太阳岛

发贴心情
第六章 体检(一般项目)[Physical examination(general items)]
•视诊[inspection]
•触诊[palpation]
•叩诊[percussion]
•听诊[auscultation]
•嗅诊[olfactory examination]
•浅(深)触诊法[light (deep) palpation]
•深部滑行(深压,双手,冲击)触诊法[deep slipping (deep press,bimanual,ballottement]
•间接(直接)叩诊[indirect (direct) percussion]
•叩诊音(过清音,清音,浊音,鼓音,实音)[percussion sound (hyperresonance,resonance,dullness,tympany,flatness)]
•用钟(膜)型胸件听诊[with the bell (diaphragmatic) chestpiece ]
1、体温[temperature, T]
•口(腋、肛)温[oral (axillary, rectal) temperature]
•经口(腋、肛)测的温度[per mouth (axilla, rectum)]
•摄氏与华氏换算[Centigrade VS Fahrenheit]
℃=5/9(℉-32)
℉=9/5℃+32
℃~℉ ℃~℉
36.5~97.7 38.5~101.3
37.0~98.6 38.9~102.0
37.2~99.0 39.0~102.2
37.5~99.5 39.4~103.0
37.8~100 40.0~104.0
38.0~100.4 40.5~104.9
38.3~101.0 41.0~105.8
•37.5℃.orally(99.5℉)[口温摄氏37.5度(华氏99.5度)]
2、脉搏[pulse, P]
•脉率72次/分[pulse 72 beats per minute(P 72 bpm)]
•搏动存在(消失)[pulse are present (absent)]
•速(缓)脉[fast (slow) pulse]
•洪(细丝)脉[bounding (small, thready) pulse]
•水冲脉[water hammer pulse]
•交替脉[alternating pulse]
•奇脉[paradoxical]
•二联(三联)脉[bigeminal (trigeminal) pulse]
•重脉[dicrotic pulse]
•间歇脉[intermittent pulse]
•陷落脉[collapsing]
•不规则(规则)脉[irregular(regular) pulse]
3、呼吸[respiration, R]
•呼吸频率[respiratory rate (RR)]
•呼吸频率19次/分[RR 19 beats/min (R 19 bpm)]
•规则(不规则)呼吸[regular (irregular) breathing]
•呼吸均匀[eupnea]
•呼吸急促(缓慢)[repid (slow) breathing]
•呼吸停止(中断)[pausal (interrupted) breathing]
•呼吸骤停[breath arrest]
•深(浅)呼吸[deep (superficial) breathing]
•呼吸困难[dyspna (short of breath)]
•呼吸费力[labored breathing]
•胸(腹)式呼吸[thoracic (abdominal) breathing]
•张口呼吸[mouth (buccal) breathing]
•周期性呼吸[periodic respiration]
•库斯毛氏呼吸[Kussmaul`s respiration]
•陈-施(潮式)呼吸[Cheyne-Stokes (tidal) respiration]
•间歇呼吸[Biot`s breathing]
•叹息样(胎儿,鼾样)呼吸[sighing (fetal, stertorous) respiration]
•口臭[have foul (fetid) breath (halitosis)]
•酮味呼吸[a smell of ketone]
•静息下(活动时)气促[dyspnea at rest (on exertion)]
•丙酮(氨臭,蒜臭)味[acetone (ammoniacal, alliaceous) odor]
•肝臭[hepaticus fetor]
•腋臭[bromidrosis]
4、血压[blood pressure, BP]
•收缩(舒张)压[systolic (diastolic) blood pressure]
•血压20/12千帕(150/90毫米汞柱)[BP 20/12 kPa(150/90mmHg)]
1kPa=7.5mmHg (1mmHg=0.1333kPa)
•血压为收缩压20,舒张压12千帕[Bp is 20 over 12 (Bp is 20 systolic and 12 diastolic)]
•测量血压[take (measure, check ) Bp]
•坐(卧)位血压[sitting (lying) Bp]
•无创(有创)血压[non-invasive (invasive) Bp]
•脉压[pulse pressure]
•血压测不出[Bp is unavailable (unobtained)]
•左臂(右臂)血压[Bp in left (right) arm]
•双下肢血压[Bp in both lower limbs]
•袖带[cuff]
5、体位[position]
•主动(被动、强迫)体位[active (passive, forced ) position]
•立(坐、卧)位[upright (sitting, dorsal) position]
•仰卧(俯卧)位[supine (prone) position]
•左(右)侧卧位[left (right) lateral (decubitus) position]
•蜷腿位[coiled position]
•半卧位[semi-reclining (semi-recumbent) position]
•端坐位[orthopnea position]
•胸膝(膝肘)位[knee-chest (knee-elbow) position]
•截石(分娩)位[dorsosacral (obstetric) position]
•角弓反张位[opisthotonus position]
•强迫蹲位[compulsive squattin]
•辗转体位[alternative position]
•头高(低)脚低(高)位[high (low) head and low(high) legs]
6、神志和意识[consciousness and mind]
•清醒(半清醒的)[alert (semi-conscious)]
•昏迷(半昏迷)的[comatose (semi-comatose)]
•无精打采的[listless]
•思睡的[somnolent (drowsy, sleepy)]
•昏睡的[lethargic]
•焦虑不安的[anxious (restless, apprehensive)]
•激动的[excited (irritable)]
•精神错乱的[confused]
•意识障碍[distrubance of consciousness]
•谵妄[delirium]
•抽搐[convulsion]
•木僵的[stuporous]
•合作佳(欠佳、差)[cooperation is good (not good enough, bad)]
•反应迟钝[have a dull reaction]
•有(无)定向力[be oriented (disoriented)]
•朦胧状态[be in a mist tent]
•神志模糊[blurred (dim, vague) mind]
•失去知觉[loss consciousness(unconsciousness)]
•对疼痛刺激的反应[reaction to painful stimuli]
7、面容[facial features]
•呈急(慢)性面容[be in acute (chronic) distress]
•病然面容[critical facies]
•濒死面容[hippocratic facies]
•苦笑面容[sardonic facies]
•表情不安 [anxious (distressing) expression]
•神情憔悴[ haggard expression]
•贫血(肾病、肝病)面容[anemic (nephrotic, hepatic) facies]
•二尖瓣(伤寒)面容[mitral (typhoid) facies]
•满月(面具)面容[moon (masked) facies]
•肢端肥大症面容[acromegaly facies]
•甲亢(粘液性水肿)面容[hyperthyroid (myxedema) facies]
•老年貌[senile feature]
•颜面潮红(苍白)[reddy (pale) facies]
•面色红润[florid facies]
8、发育[development]
•身高[body height (length)]
•身材(高大、矮小)[stature (tall, dwarf)]
•体格(强壮、脆弱)[physique (strong, weak)]
•青春期[adolescent spurt]
•体型[habitus]
▲无力(乏力、超力)型[asthenic (ortho-sthenic, sthenic) type]
▲巨人症(重体侏儒症、奄人症)[gigantism (pituitary dwarfism, eunuochism)]
▲运动员体型[athletic type]
▲矮胖(瘦长)型[stocky (lanky) type]
•一位发育良好(中等)的病人[a well (middle)-developed patient]
•发育不良(异常)[hypoplasia (dysplasia)]
•身高171厘米[177cm in height]
9、营养[nutrition]
•营养良好(中等、不良)[well (middle, under)-nourished]
•良好、不良,中等[well (poorly, fairly)]
•肥胖[obesity (overweight,fat)]
•消瘦[emaciation (underweight, thin, lean)]
•恶液质[cachexia]
•水牛背[buffalo hump]
10、姿势与步态[posture and gait]
•共济失调步态[ataxic (incoordination) gait]
•剪刀步态[scissors gait]
•慌张步态[festinating gait]
•跨域步态[steppage gait]
•摇摆步态[swaying gait]
•蹒跚步态[reeling (staggering, waddling) gait]
•闭目难立征[Romberg`s sign]
•间歇性跛行[intermittent claudication]
11、皮肤与粘膜[skin and mucosa]
▲颜色[color]
▲苍白(红色、暗红、潮红、粉红色)[pallor (redness, dusky redness, flush, pinky)]
▲显得苍白[be (look) pale]
▲紫绀(手足发绀)[cyanosis (acrocyanosis)]
▲黄疸(黄染)[jaundice (stained yellow)]
▲黑色素[melanin]
▲色素沉着过多(减退)[hyper pigmentation (depigmentation)]
▲色素沉着增加(减少)[pigmentation increase(decrease)]
▲白癜(白斑)[vitiligo (leukoplakia)]
▲雀斑(老年斑)[fleck (senile plague)]
▲紫(妊娠)纹[purple (pregnant) striae]
▲多血症[be plethoric]
▲重度(中度、轻度)紫绀[be severely (moderately, slightly) cyanosis]
•湿度与弹性[moisture and elasticity]
▲干燥(湿润)的[dry (moist)]
▲湿冷[cold moist]
▲冷(暖、热)[cool (warm, hot)]
▲光滑(粗糙)的[smooth (rough)]
▲光亮的[shing]
▲紧张(松弛)的[taut (loose)]
▲软(硬)[soft (hard)]
▲鳞状(皱纹)的[scaly (wrinkling)]
▲有(无)弹性的[elastic (inelastic)]
▲萎缩(肥厚)的[atrophic (hypertrophic)]
▲皮下气肿[subcutaneous emphysema]
▲全身(局限)性水肿[anasarca (localized edema)]
▲凹陷性(非凹陷性)水肿(加重、减轻、消退)[pitting (non-pitting) edema (increase, decrease, subside)]
•皮损[skin lesions]
▲皮疹[skin eruption]
▲斑疹[maculae]
▲玟瑰疹[roseola (rose spots)]
▲丘疹[papule]
▲斑丘疹[maculopapule]
▲风疹[rubella]
▲疱疹[belbs]
▲斑片[patch]
▲斑块[plaque]
▲荨麻疹[urticaria (hives)]
▲脱皮(屑)[desquamation (excoriation)]
▲蜘蛛痣[spider angioma]
▲皮下小结[subcutaneous nodules]
▲瘢痕[scar]
▲痱子[sudamen]
▲水(血、脓)疱[water (blood, pus ) bpister]
▲小(大)水疱[vesicle (bulla)]
▲单纯疱疹[herpes simplex]
▲风团(囊肿、肿瘤)[wheal (cyst, tumor)]
▲皮屑(鳞屑)[furfur (scale)]
▲结痂(焦痂)[crust (eschar)]
▲溃疡(糜烂、皱裂)[ulcer (erosion, fissure)]
▲肝掌(朱砂掌)[liver (erythema) palms]
▲黄褐斑[chloasma]
▲环形红斑[circinate erythema]
▲黑痣[pigmented nevas]
▲胎记[birthmark]
▲疣(鸡眼)[werruca (clavus)]
▲冻疮[pernio]
▲褥疮[bedsore (decubitus)]
▲渗液[exudate]
•出血[bleeding]
▲瘀点[petechia]
▲紫癜[purpura]
▲瘀斑[ecchymosis]
▲血肿[hematoma]
▲片状出血[splinter hemorrhage]
▲渗血[oozing of the blood]
▲压之褪色[blanch on pressure]
12、头发与指甲[hair and nail]
•头发(稀疏、浓密、秃头)的[hair (sparse, dense, bald)]
•头皮[scalp]
•粗(细)[coarse (fine)]
•密(疏)[thick (thin)]
•干性(油性)[dry (oily)]
•有(无)光泽的[lustrous (lusterless)]
•多(少、无)毛[hairy (oligotrichosis, hairless)]
•脱发(斑秃、全秃)[hair loss (alopecia areata, baldness)]
•眉毛(阴毛、腋毛)稀少(过多)[scant (excessive) eyebrows (public hair, axillary hair)]
•体毛(胡须)[body hair(beard) ]
•全身性多毛症[hypertrichosis universalis]
•毛发的性状和分布[quality and distribution of the hair]
•甲变形(匙状甲)[deformities of nail (spoonnail)]
•薄(脆)甲[thin (brittle) nail]
•甲脱落[ongchoptosis]
13、浅表淋巴结[superficial lymph nodes]
•浅表淋巴结未扪及[be no palpable superficial lymph nodes (…can not be palpated)]
•淋巴结肿大[enlarged lymph nodes (lymphnode enlargement)]
•部位[site]
▲全身(局部)[general (local)]
▲耳前(后)淋巴结[pre(post)-auricular nodes]
▲枕后淋巴结[occipital nodes]
▲颏下淋巴结[submental nodes]
▲下颌淋巴结[submaxillary nodes]
▲颈前(后)淋巴结[anterior (posterior) cervical nodes]
▲ 锁骨上淋巴结[supraclavicular nodes]
▲滑车上淋巴结[epitrochlear nodes]
▲腋窝上(内侧,前,后,外侧)淋巴结[axillary top (medial,anterior,posterior,lateral)]
▲腹股沟淋巴结(横组,纵组)[inguinal nodes (transverse group,longitudinal group) lymphnode]
•大小[size]
▲4×2cm大小[4 by 2 cm in diameter (size)]
▲米粒(豌豆,核桃,小指,拇指,拳头,手掌,鸡蛋)大小[size of a rice grain (pea,walnut,small,ringer,thumb,fist,palm,hen’s egg)]
▲针头大小[pinhead size]
▲苹果大小[size of an apple]
▲小孩头(成人大小)[size of a infant’s(man’s) head]
•形态[shape]
▲不规则[irregular]
▲结节(颗粒、纺锤)状的[tuberous (granular,spindle-shaped)]
▲光滑(粗糙)的[smooth (coarse)]
▲平坦(凹凸不平)的[flat (uneven)]
▲球(椭园,卵园,园)形的[globular (elliptical,oval,circular)]
•硬度和活动度[hardness and mobility]
▲硬(软)[hard (soft)]
▲石头(骨)样硬[of stone-like (bone-like)]
▲可活动(固定)的[movable (fixed)]
▲与周围组织(结构)固定[be fixed to the surrounding tissues (structures)]
▲压痛[tenderness]
▲融合(粘连)[fusion (adhesion)]
▲肿胀(疤痕)[swelling (fistula)]
ip地址已设置保密
2005-10-19 18:28:41
太阳岛
美女呀,离线,留言给我吧!
等级:论坛游民
文章:35
积分:322
注册:2005年4月11日
7
 点击这里发送电子邮件给太阳岛

发贴心情
第七章 体检(头颈部)[Physical examination(head and neck)]

1、头颅[cranium,skull]
•头颅变形[deforming skull]
•头形(围)[head contour (circumference)]
•小颅(尖颅,巨颅)[microcephalism (acrocephalia,large skull)]
•长(短)头[dolichocephalia (brachycephalism)]
•方(塔)颅[squared (tower) skull]
•落日现象[sitting sun phenomenon]
•颅缝[cranial suture]
•前(后)囟门[anterior (posterior) fontanel]
•囟门膨出(塌陷)[bulging (edpressed) fontanel]
•囟门晚(早)闭[delayded (earlier) closure of the fontanel]
2、眼球[eyeball]
•眼球浮动[ocular bobbing]
•眼球破裂[eyeball rupture]
•眼球穿孔伤[ocular-perforating injury]
•眼球内异物[intralcular foreign body]
•眼距增宽(变窄)[ocular hypertelorism (hypotelorism)]
•眼球萎缩[atrophy of eyeball]
•眼球突出(凹陷)[exophthalmos (enophthalmos)]
•眼球震颤[nystagmus]
•眼球固定[eyeball fixation (stare)]
•眼球活动受限[limitation of eye movement]
•假眼[ocular prosthesis]
•眼外肌运动[extraocular movements]
3、眼睑[eyelids]
•睑内(外)翻[entropion (ectropion)]
•流泪[lacrimation]
•上睑下垂[ptosis]
•眼睑痉挛(松驰)[blepharospasm (blepharo-chalasis)]
•眼睑水肿(红肿)[edema (redness and swelling) of the eyelids]
•瞬目过少[nictitation diminution(lid lag )]
•瞬目过多[frequent nictitation (blinking)]
•眼裂缩小(增宽)[blepharophimosis (blepharodia stasis)]
•眼睑充血[blepharal hyperemia]
•泪囊[lacrimal sac
ip地址已设置保密
2005-10-19 18:30:12
太阳岛
美女呀,离线,留言给我吧!
等级:论坛游民
文章:35
积分:322
注册:2005年4月11日
8
 点击这里发送电子邮件给太阳岛

发贴心情
 

呼吸机常用专业术语英汉对照

关于呼吸机应用中的常见E文如SIMV、CMV、IPPV、PEEP、CPAP等等大家都知道,呵呵,下面的您都知道吗??
让我们来学习一下吧。

accumulator 贮气箱(装置)
adapter 接合器,接口
adjusting tap 调节柄
air inlet filter 空气输入滤过器
airway pressure 气道压
alarm indicator 报警显示
alveolar pressure 肺泡内压
amplifier . 增幅唇
apnea 呼吸暂停
apnea indicator 呼吸暂停显示装置
assembly 装置、组合
back-up ventilation 备用通气
bacterial filter 细菌滤过器
bag 囊
ballon valve 球囊式活瓣
bellows 风箱
bleed regulator 排气调节器
blower 鼓风机
calibration 校准、定标
chamber 腔
check valve 单向阀
compensator 代偿装置
compressor 压缩器、压缩装置
continuous flow 持续气流
control knob 调节炳
cooling fan 冷却扇
corrugated hose 螺纹管,呼吸管道
crossover soleniod 交通电磁阀
delay dial 廷迟设定
demand flow 按需气流
demand valve 按需供气阀
diaphragm 隔膜
digital amplifer 数字型增幅器
drive system 驱动系统
electrical switch 电子开关
electrodynamic valve 电动阀
exhaled gas 呼出气
exhalation time 呼出时间
exhalation valve 呼出阀
exhaust valve 气体排出活瓣(阀)
expired minute volume呼气分钟通气量
feed back servocontrol反馈伺服控制
filling solenoid 充气电磁阀(气流开关:
filter 滤过器
flap valve 平行阀
flow control valve 流量控制(调节)阀
flowrate 流速
flow transducer 流量传感器
flow trigger 流量触发(器)
flush knob 冲洗按键
gas outlet 气体出口
gas samping pump 气体采样泵
gas supply 气体供应
generated pressure 驱动压
generator 发生器,产生装置
heat exchanger 热交换器
heat(heated)humidifier加热(温)湿化器
humidifier 加湿气
infant ventilator 婴儿呼吸机
mjector 喷射器,射流装置
inlet 输入(口)
lnspiratory effort 自主吸气努力(指示)
respiratory time 吸入时间
jet 喷射,喷射式
joint 连接器(装置)
leak test 漏气检查
low inspiratory pressure sensor吸气低压传感器
low pressure alert 低压报警限
magnetic valve 电磁阀
main compressor 主压缩装置(泵)
main power 总电源
manifold 多歧管
manometer 压力计(表)
master solenoid 主电磁阀
manual 手动
membrane 膜,隔膜
microprocessor 微处理器

microswitch 微开关
minute volume 分钟通气量
mixer 混合器
mode 模式
moisture trap 湿气(水分)清除装置
nebulizer 雾化器(装置)
needle valve 针型阀
one-way valve 单向阀
orifice 13、孔、开口
overflow valve 满溢阀(活瓣)
over-pressure relif valve过压释放阀
oxygen percent control 氧浓度调节(控制)
oxygen sensor 氧传感器
parameter 参数
pat~nt wye Y型接头
peak hold switch 峰压保持键
peak flow dial 峰流设定
plateau 平台
plunger 插塞
pneumotachometer 气流速度计
piston 活塞
pop off valve 过压释放阀
preset volume(pressure)预置的容量(压力)
power supply 电源
pressure gauge 压力计、压力测量装置
pressure manometer 压力计(表)
pressure-reducing valve 减压阀
pressure regulator 压力调节器
pressure relief valve 压力释放阀
pressure support 压力支持
pressure transducer 压力传感器
proportional solenoid 比例电磁阀
valve
proximal airway line 气道压测量联接管
ratio 率、比值
regulator 调节器(装置)
reservoir hag 贮气囊
resetkey 复原键、恢复键
respiratory hag 呼吸囊
respiratory rate 呼吸频率
restrictor 气流限制装置
reverse flow 逆流
sensitivity 敏感度
sensor 传感器、测量器
sigh pressure 息时压力
silicone rubber tube 硅橡胶管
slipjoint 滑动关节
solenoid 电磁阀、电控气流阀
(开关)
source gas 气源
spirometer 肺活量计
spontaneous bag 自主呼吸囊
spring 弹簧
stepping(stepper,step)
motor 步进电机
stopcock 气流开关
suction 吸引
support arm 支持臂
temperature sensor 度传感器
test lung 模拟肺
thermister 半导体温度计
thermometer 度计
tidal volume 潮气量
time preset key 时间预调键
tranducer 传感器
trigger level 触发水平
tubingcompliance 管道顺应性
variable orifice 可变口
valve 阀,活瓣
vent 出口
ventilator 呼吸机、通气机
ventilator settings 呼吸机设置
Venturi 文丘里装置
water trap 除水装置
waveform 波形
wick 加湿器的芯子

ip地址已设置保密
2005-10-19 18:39:13
太阳岛
美女呀,离线,留言给我吧!
等级:论坛游民
文章:35
积分:322
注册:2005年4月11日
9
 点击这里发送电子邮件给太阳岛

发贴心情
公共空间大厅Hall
中药局Chinese Medicine Pharmacy
公用电话Public Telephone/Pay Phone/Telephone/Public Phone
日常生活训 区Daily Activity Training
日间门诊Clinic Area
日间 院Adult Day Care Center
日间照护Day Care Center
出院室Discharge Office
加护病房Intensive Care Unit(ICU)
打卡刷卡区Clock In / Out
民众意 箱Suggestions
各科门诊Out-Patient Departments(OPD)
早产儿室Premature Babies
自动提款机ATM
住院室Admissions
佛堂Buddhist Prayer Room
吸烟区Smoking Area
志工服务台Volunteer Services
志工室Volunteers
衣室Dressing Room
巡 箱Patrol Box
夜间门诊Evening Clinic
居家护 Home Health Care
居家护 室Home Health Care
服务台(询问处)Information
注射室Injections
治 室Treatment Room
社福卫教室Social Work and Health Education
门诊大厅Outpatient Hall
门诊注射室Outpatient Injection
门诊部Out-patient
门诊满意调查回收意 箱Suggestion Box
门诊检验OPD Laboratory
待产室Labor Room
急诊暂 观察室ER Observation Room
恢 室Recovery Room
候诊区Waiting Area
员工意 箱Suggestions
晒衣场Clothes Drying
气喘卫教室Asthma Health Education Room
消毒室Sterilization
消毒锅区Equipment Sterilization
病房Ward
病毒室Viral Laboratory
健儿门诊Well Baby Clinic
医院常用中英文对照汇编
公共空间健保卡换卡服务中心National Health Insurance Card Renewal
健检中心Physical Examination Center
健检室Physical Examination
产後妇 中心Postpartum Care Center
产後护 之家Postpartum Care
发烧筛检站Fever Clinic
诊 室Consulting Room
新生儿病房Neonatal Ward
隔 检疫舍Quarantine House
团体治 室Group Therapy
语言治 室Speech Therapy
药处Medicine Receiving
卫教公布 Health Education Bulletin Board
卫教室Health Education Office
婴儿室Baby Room
检查室Examination Room
总 层 引Floor Plan
转诊中心Referral Center
药物谘询Drug Information
药库Drug Storage
护 之家Nursing Home
台Terrace
接待,服务及休闲区 水间Kitchen / Drinking water / Hot Water
饮水机Drinking Fountain
配膳间Meal Checking
发厅Barbershop
美发(容)院Beauty Salon
商店街Shopping Arcade
员工餐厅Staff Restaurant / Cafeteria
餐厅Restaurant
西餐厅Western Restaurant
贵宾室Guest Room / Reception
会客室Reception Room
休息室Lounge
家属休息室Lounge
图书室Library
阅览室Reading Room
放映室Projection Room
影印室Copy Room
育婴室Nursery Room / Mother and Baby Room
哺乳室Nursery Room
值班室Duty Room
驻警室Security
警卫室Security Room
接待,服务及休闲区停 管 中心Parking Service Center

调 室Dispatch Room
司机室/司机调 室Drivers‘ Lounge
值日室Duty Room
值班休息室Duty Office
医师休息室Physicians‘ Lounge
宿舍Dormitory
儿童游戏场Recreation Area
医 器材贩卖部Medical Supply Dispensary
爱心 椅Courtesy Wheelchairs
椅借用区Movable Beds
政单位人 资源部Human Resources Department
人事室Personnel Office
人事组Personnel Section
人事处Department of Personnel
公安室Industrial Safety Office
工务科Maintenance
公关室Public Relations Room (Office)
文卷室Documentation and Archives Office
主计室Comptroller Office
出纳室Cashier
出纳课Cashier Section
民诊处Civilian Administration Division
企划室Strategy Planning Office
企划组Planning Section
企划组Planning and Management Section
企划管 部Planning and Management Division
安全卫生室Labor Safety and Hygiene
成本执 组 Cost Management Section
收发室Mail Room
政副院长室Administrative Deputy Superintendent
政管 中心Administration
住/出/转院Admission/Discharge/Transfer
住院病 组Inpatient Records Unit
兵役复检室Military Service Examination
批价柜台Cashier
系统组System Engineering Section
防台中心Typhoon Emergency Center
社会服务室Social Worker Room
社区副院长室Community Deputy Superintendent
社会服务科Social Service Section
门诊病 组Outpatient Records Unit
保险作业组 Insurance Declaration Section
急诊批价ER Cashier
科主任办公室Dept. Chief Office
政单位疾病分析组Diseases Classification Unit
病 室/组Medical Records Room/Unit/Section
医院常用中英文对照汇编
门诊组Outpatient Unit/Section
住院组Inpatient Admissions
秘书室Administration Office
院长室Superintendent
挂号柜台Registration
采购组Procurement Section
教学组Teaching Section
工安全卫生室Occupational Safety Office
安室Work Safety Office
安课Labor Safety Section
程式组Application Programming Section
勤务中心Service Office
感染控制委员会Infection Control Commission
会计室Accounting Office
会计组 Accounting Section
资讯管 部Information Management Division
稽核组Auditing Section
卫材供应组Medical Supply Section
档案室Archives
营养部Food & Nutrition Department
总务室General Affairs Office
总务组General Affairs Section
医品组Quality Assurance Section
医勤组Medical Service Section
医学工程室Medical Engineering Office
医 副院长室Medical Deputy Superintendent
药剂科主任室Pharmacy Chief

床科部中医科Chinese Medicine
中医科-内科Chinese Internal Medicine
中医科-针灸科Chinese Acupuncture
小儿科Pediatrics
小儿科-心脏Pediatric Cardiology
小儿科-外科Pediatric Surgery
小儿科-心肺Pediatric Cardiopulmonary
小儿科-感染Pediatric Infectious Diseases
小儿科-胃肠Pediatric Gastroenterology
小儿科-眼科Pediatric Ophthalmology
小儿科-神经科Pediatric Neurology
小儿科-遗传科Pediatric Genetics
小儿科-预防注射Pediatric Vaccinations
床科部小儿科-一般门诊Pediatrics
医院常用中英文对照汇编
小儿科-青少 门诊Adolescent Health
小儿科-过敏免疫风湿科Pediatric Allergy Immunology
小儿科-血液肿瘤科Pediatric Hematology & Oncology
小儿科- 科Pediatric Urology
小儿科-内分 科Pediatric Endocrinology
小儿科-重症医学科Pediatric Intensive Care
新生儿科加护病房Newborn ICU
小儿加护病房Pediatric ICU
儿童急救加护医学科Pediatric Emergency and Critical Care Medicine
小儿心肺功能室Pediatric PFT
优生保健科Perinatal Genetics
内科Internal Medicine
内科-一般门诊Internal Medicine:General
内科-日间化学治 Day Chemotherapy
内科-胃肠科Gastroenterology
内科-胸腔科Pulmonary Medicine
内科-肾脏科Nephrology
内科-内分 科Endocrinology
内科-内分 暨代谢科Endocrinology and Metabolism
内科-心脏(血管)内科Cardiology Dept.
内科-血液肿瘤科Hematology and Oncology
内科- 人医学门诊Geriatrics
内科-过敏免疫风湿科Rheumatology/Immunology/Allergy
内科-神经Neurology
内科加护病房MICU
内科-肝胆胰内Hepatic-biliary-pancreatic Medicine
内科-感染科Infectious Disease
牙科Dentistry(Dental)Dept.
家庭牙医科Family Dentistry
牙科-特别门诊Dental Specialty Clinic
牙科一般门诊(初诊)Dental Clinic-Initial Visit
牙科复诊(约诊)Dental Clinic-Appointment Only
口腔颚面外科Oral Maxillo-facial Surgery
口腔病 诊断科Oral Pathology
齿颚矫正科Orthodontics
儿童牙科Pediatric Dentistry
牙周病科Periodontics
补缀科Prosthodontics
外科Surgery
外科-小儿Pediatric Surgery
外科-骨科Orthopedics
外科-神经Neurosurgery
外科-手外科Hand Surgery
外科-消化系Gastrointestinal Surgery
外科-一般门诊Surgery-General Clinic
床科部外科-大肠直肠Colo-rectal Surgery
外科-整形Plastic Surgery
医院常用中英文对照汇编
外科-甲 腺乳腺Thyroid and Breast Surgery
外科-乳房Breast Surgery Clinic
外科-心脏Cardiac Surgery
外科-心脏血管Cardiovascular Surgery
外科-胸腔Thoracic Surgery
外科-美容外科Cosmetic Surgery
外科-肝胆Hepatic Surgery
外科-肝胆胰外Hepatic-biliary-pancreatic Surgery
外科-重建整形Plastic & Reconstructive Surgery
外科-胃肠及一般Gastroenterology & General Surgery
骨外伤科Orthopedic Traumatology
外科加护病房Surgery ICU
皮肤科Dermatology
皮肤科-一般门诊Dermatology-General Clinic
皮肤科-职业性皮肤病Occupational Dermatology
耳鼻喉科ENT Dept.(Otolaryngology)
耳鼻喉科-一般门诊General ENT Clinic
耳鼻喉科-门诊小手术Minor Surgery
耳鼻喉科-鼻窦内视镜门诊Sinus Endoscopy
科Urology
科-一般门诊Urology-General Clinic
科- 性 失禁Incontinence Clinic
科-男性 孕症Male Infertility Clinic
科-性功能障碍Sexual Dysfunction Clinic
孕症学科Infertility
妇产科Obstetrics and Gynecology
妇产科- 孕症Infertility Clinic
妇产科-子宫颈癌Cervical Carcinoma Clinic
妇产科-羊水穿 Amniocentesis
妇产科-妇科肿瘤Gynecological Oncology
妇产科-子宫颈病变Cervical Dysphasia Clinic
妇产科-妇 期Menopause Clinic
妇产科-快速子宫颈抹片Express Smear Service
妇产科-抹片及乳房检查Pap Smear
妇癌科Gynecologic Oncology
妇科 学科Gynecology Urology
眼科Ophthalmology
眼科-青光眼Glaucoma Clinic
眼科-斜弱视Strabismus and Amblyopia
眼科-视网膜Retina Section
眼科-一般门诊Optometry-General Clinic
眼科-兵役检查Military Service Eye Exam
眼科-配光检查Optometry
眼科-视 保健Vision Protection Clinic
床科部眼科-萤光摄影Fluorescent Photography
眼科 射Ophthalmologic Laser Therapy
精神科Psychiatry
医院常用中英文对照汇编
精神科-身心内科Psychosomatic Clinic
精神科-焦虑忧郁失眠门诊Anxiety and Insomnia Clinic
精神科-癌症团体心 治 Group Cancer Therapy
精神科-儿童青少 特别门诊(限18岁以下) Youth Psychiatry
放射线科Radiology
核医科Nuclear Medicine
疼痛科Pain Management
麻醉科Anesthesiology(Anesthesia) Dept.
健科Rehabilitation
解剖病 科Anatomical Pathology
预防注射科Prophylactic Immunization
病 科Pathology
青少 谘询特别门诊Juvenile Psychiatry Department
肿瘤科Oncology
神经内科Neurology
神经外科Neurosurgery
家庭医学科Family Medicine
社区医学部Community Medicine
心血管加护病房Cardiac CU(CCU)
心血管中心Cardiovascular Center
心脏血管外科加护病房Cardiovascular Surgery ICU
急诊Emergency Dept.
急诊医学科Emergency Medicine
内视镜科Endoscopy Section
血液透析Hemodialysis
肝胆科Hepatology
高危险妊娠症学科High-risk Pregnancy
安 护Hospice Center
职业病科Occupational Medicine
放射肿瘤科Radiation Oncology
保健科Preventive Medicine
运动医学科Sport Medicine
肺结核加护病房TBICU
外伤加护病房Trauma ICU
健康检查中心Health Evaluation Center
脑血管中心Cerebral Vascular Clinic
神经医学中心Brain Center
烧伤中心Burn Center
癌症中心Cancer center
癌症防治中心Cancer Control and Prevention Center
高压氧治 中心Hyperbaric Oxygen Therapy Center
肥胖防治中心Weight Reducing
床科部洗肾中心Hemodialysis Center
医学美容中心Medical Cosmetic Center
医学影像中心Medical Image Center
运动 健中心Rehabilitation-Exercise Center
医院常用中英文对照汇编
病人保健推广中心Diabetic Center
中西合作医 中心Chinese-Western Cooperative Treatment Center
社区护 Home Care
护 之家Nursing Home
护 部Nursing Dept. / Nursing Department
护 长室Head Nurse
医 技术CT登记处CT Admission
X光摄影室(借片室)X-ray Room
孕症谘询室Infertility Consultation Room
内分 检查室Endocrine Examination Room
内科诊查室Internal Medicine Clinic
内视镜室Endoscopy
化学治 Chemo-Therapy
心电图室EKG
心导管室Cardiac Catheterization Room
心脏血管中心Cardiovascular Center
心脏血管检查室Cardiovascular Examinations
心脏超音波Heart Echo
水 室Hydrotherapeutics
生化实验室Biochemical Lab
生 检查科Physiological Exam
皮肤病 诊断中心Dermological Pathological Center
石膏室Plaster Room
光子刀治 中心Photon Knife Center
多功能超音波室Multi-Function Echo Room
肌电图室EMG
血库Blood Bank
血液肿瘤科Hematology
血清免疫学实验室Immu-serological Lab
血管功能检查室Vascular Function Test
血管摄影室Cardiac Angiography
动 检查室Urokinetic Exam. Room
技术室Technical Support Division
乳房超音波Breast Echo
乳房摄影室Mammography
儿童治 室Pediatric Therapy Room
儿童物 治 室Pediatric Physical Therapy
儿童职能治 室Pediatric Occupational Therapy
呼吸治 Respiratory Therapy
放射免疫分析室Radioimmunoassay Unit
放射科登记室Radiology Registration
医 技术放射线治 科Radiotherapy
科微波热 室Genitouro Urologic
超音波Urology Echo
物 治 Physical Therapy
物 职能治 室Occupational and Physical Therapy
ip地址已设置保密
2005-10-19 18:50:04
太阳岛
美女呀,离线,留言给我吧!
等级:论坛游民
文章:35
积分:322
注册:2005年4月11日
10
 点击这里发送电子邮件给太阳岛

发贴心情
医院常用中英文对照汇编
肺功能PFT
肺功能室Pulmonary Function Testing
门诊检验Oupatient Check-UPS
门诊体检Physical Check-Ups
急诊X光室ER X-Ray Room
胃镜室Endoscopy Room
胎儿影像中心3D Live Image Center
气管镜室Bronchoscopy Room
特殊检查室Special Examination
胸部超音波Chest Echo
闪烁摄影室Diagnostic Imaging Unit
骨质密 检查室Bone Density
骨骼肌肉超音波室Echo for Skeletal Muscles
采 室Urine Collection Room
产房Delivery Room
细胞遗传室Cytogenetics
细菌研究室Bacterial Laboratory
麻醉科实验室Anesthesiology Laboratory
健科治 室Rehabilitation Therapy
紫外线光 室Ultraviolet Therapy
肾功能室Renal Function
肾脏超音波Renal Echo
视 检查室Check-up for Eye Sight
周边血管室Peripheral Vascular Examination
微生物实验室Microbiological Lab
新生儿观察室Observation Room-New Born Babies
眩检查室Vertigo Test
准分子 射室Laser Treatment
腹部超音波Abdominal echo
腹膜透析室CAPD
脑波室EEG Unit
解剖病 科实验室Anatomical Pathology Laboratory
运动治 室Therapeutic Exercise Room
射治 室Laser Therapy
电脑断层摄影室CT Scan Unit
电 室Electrotherapy Room
磁振造影扫描室MRI Unit
膀胱功能室Bladder Function Test
膀胱镜室Cystoscopy Room
语言治 Speech Therapy
器官移植Organization Transplantation
医 技术检伤分 Triage
检验室Laboratory
检验科Laboratory Medicine
检体收发室Specimen Collection
检体受 紧急报告 取Emergency Procedure
检体处 室Lab Samples
医院常用中英文对照汇编
营养室Nutrition Dept.
床病 室Clinical Pathology
职能治 Occupational Therapy
医务室(医 站)Clinic
药剂科(药局)Pharmacy
摄影室Digital Image
听 检查室Hearing Exam. Room
体外震波碎石机Lithotripsy
机械及电器场所总机Phone Operator‘s Room
库房/储藏室/材 库Storeroom / Storage
卸货区Loading Area
变电室Transformer Room / Substation /Power Room
变电站Power Sub-station
电气室Electrical Control Room / Electric Room
配电室Electrical Distribution Facilities
中控室Central Control Room
中央控制室Control Center
能源设施部Power Supply Division
机械室Machine Room
工具间Tool Room
电脑机房Computer Facilities
资讯室机房Data Processing
发电机房Generators
空调机房Air Conditioning Facilities
空调机械室Air Conditioning Facilities / Air-con Plant
紧急出口/安全门Emergency Exit
安全门Exit
避难方向Evacuation Route
灭火器Fire Extinguisher
缓 机/缓 梯Escape Sling
消防箱Fire Hose/Hydrant
逃生梯Emergency Ladder
通报设备Alert Facilities
紧急照明Emergency Light
消防设备/消防栓Hydrant
紧急电源Emergency Power
紧急避难梯Emergency Ladder / Emergency Staircase
防空避难处Air-raid Shelter
会议场所及教室会议室Conference Room
简报室Briefing Room
讨 室Meeting Room / Seminar Room
阅览室Reading Room
研讨室Meeting Room,Seminar Room
医师研究室Physicians‘ Office
医师讨 室Physicians‘ Meeting Room
医院常用中英文对照汇编
研究室Study Room
音控室Audio Contral Room
演讲厅(大 堂)Auditorium
演讲室Lecture Room
国际会议厅Conference Hall
第一会议室Conference Room I
第二会议室Conference Room II
会议室及图书室Conference Room and Library
盥洗场所 化妆室/ 厕所Women‘s Restroom / Ladies‘ Restroom
男化妆室/男厕所Men‘s Restroom / Gentlemen‘s Restroom
洗手间/盥洗室Restroom
身心障碍专用厕所Disabled Restroom
浴室Shower
储藏及仓库中央供应室Central Supply Center
中央库房Central Storage
供应室Supply Room
清洁工具室Janitors Room
急诊清洁室ER Janitor
洗衣房Laundry
汅物间Soiled Materials
清洁班Cleaning Crew
告示或警告标示施工中Under Construction
禁止吸烟No Smoking
禁止饮食No Food or Drink
禁食槟榔Chewing betel nut is prohibited
禁止携带物No Pets
严禁烟火No Open Flames
请勿(禁止)进入No Entry
闲人勿进Authorized Personnel Only
节约用水Please Conserve Water
请勿攀爬No Climbing
请用雨伞套Please Use Plastic Umbrella Cover
随手关门Keep Closed
随手关灯Turn Off Lights When Leaving
高压危险,有电勿*近Keep Clear-High Voltage
电器设备,严禁擅入Do not enter!Power Equipment
告示或警告标示请取号码牌,静候叫号时迳往挂
号处挂号
Take a number. Go to counter when number is called.
防火门 火警时随手关门Fire Escape-Please Keep Closed
避难出口 高 逃生缓 机Emergency Exit & Escape Sling
紧急疏散方向图Evacuation Plan
禁止将投手伸出扶梯外Please do not stretch out your hand or head
您的位置You are here
电梯内请勿交谈,请戴口罩Do not talk in elevator,Please put on respirator
医院常用中英文对照汇编
严禁工作人员戴手套触摸按钮Employee, pushing buttom with your grove on is
prohibited
资源回收及垃圾资源回收/垃圾分 Recycling
塑胶 Plastic
垃圾桶Trash
垃圾处 室Disposal Area
特殊空间太平间Morgue
其它药物医药分业谘询专线Medical and Pharmaceutical Consultation Inquiries
申诉案件及 政革新专线Citizens‘ Hotline
身体健康检查谘询预约服务专线Physical Examination
出入口 及专用道请勿停 No Parking
请勿暂停No Standing
身心障碍专用坡道Disabled Ramp
入口Entrance
出口Exit / Way Out(标示於地面)
遵 方向This Way
汽 出入口 Vehicles Exiting
入口 道Parking Entrance
位已满请勿进入No Vacancy
限高Max Headroom
停 场停 场(区)Parking Lot
平面停 场Parking Lot
地下停 场Underground Parking
体停 场Parking Tower
宾专用停 位 Reserved Parking
机 停 位Motorcycle Parking
身心障碍专用停 位Disabled Parking Only
院内员工专用停 场Staff Only
计程 招呼站Taxi Stand
停 场救护 Ambulance
电(扶)梯及 梯电梯Elevator
电扶梯Escalator
紧急用电梯Emergency Elevator
梯Stairs
访客电梯Visitor Elevator
本电梯直达6-12 Floor 6 and 12 Only
本电梯限停1-5 层1,2,3,4,5 Only
医院常用中英文对照汇编
书表慢性病 续处方笺Chronic Illness Prescription Slip
慢性病 续处方笺Chronic Continuous Prescription
慢性病 续处方笺Refill Presriptions For Chroni Disease
诊断书Medical Certificate
挂号费Registration Fee
证明费Certification Fee
费Ambulance Fee
特定医 费Special Medical Fee
部份负担费Self-Payment Fee
诊察费Diagnostic Fee
病房费Ward Fee
伙食费Diet Fee
检查费Laboratory Fee
放射线诊 费X-Ray Fee
治 处置费Therapeutic Treatment Fee
手术费Operation Fee
健治 费Rehabilitation Therapy
血液血浆费Blood Product Fee
血液透析费Hemodialysis Fee
麻醉费Anesthetic Fee
特殊材 费Special Medical Supply Fee
药费Medicine Fee
药事服务费Medicine Service Fee
精神科治 费Psychiatric Treatment Fee
注射技术费Injection Fee
婴儿费Infant Fee
特定健保费Special N.H.I. Fee
病 影印Medical Records Copying
出院病 Dischargged Medical Records
门诊申报Outpaitent Declareation
住院申报Inpatient Declareation
ip地址已设置保密
2005-10-19 18:50:27

 26   10   1/3页      1   2   3   尾页 
Copyright ©2002 - 2005 Aspsky.Net
Powered By Dvbbs Version 7.1.0 Sp1
页面执行时间 0.34375 秒, 3 次数据查询